José Vicente Jorge – Macaense Ilustre

Vicente Jorge merecia que o arrancassem do circunscrito anonimato semifamiliar em que tem permanecido desde o seu desaparecimento desta vida em 1948. E quem o arrancou desse semianonimato foram precisamente Graça Pacheco Jorge e Pedro Barreiros, os netos do biografado, que não são escritores, mas que retratam aqui não só o avô mas metade de um século da vida de Macau.

Semana de Cinema Documental arranca amanhã em Pequim

E o que acontece aos filhos de quem se encontra no corredor da morte na China? Este é um tema explorado pelo dinamarquês Kaspar Astrup Schröder no documentário Waiting for the sun. Para ver a partir de amanhã na Semana de Cinema Documental, que leva a Pequim mais de 50 documentários de diferentes países e regiões. … Continue a ler Semana de Cinema Documental arranca amanhã em Pequim

A China de Eça

Foi pouco depois de chegar a Macau, em 2010, e de voltar a ler O Mandarim de Eça de Queiroz, que formulei esta pergunta antes inexistente na minha cabeça de leitor: por que decidira Eça escrever uma novela como aquela, situada em ambientes que desconhecia e que, por isso, não eram território preferencial da ficção de um homem que produziu e muito sobre o seu tempo mas também sobre o seu espaço, sobre os lugares que verdadeiramente experienciara e tomara como parte da sua vida?

Série caracteres: 金 (ouro/metal)

O carácter jīn 金 significa “ouro”, mas não só. Pode querer dizer, de uma maneira mais genérica, “metal”, entre outros significados. Aliás, se consultarmos um dicionário ficaremos a saber que, em rigor, “ouro” se diz huángjīn 黄金 (黃金), especificando-se assim que não se trata de um jīn 金 qualquer mas sim do 金 “amarelo” (que é o significado de huáng 黄 – na língua chinesa o adjectivo é colocado antes do substantivo).

Do alto de Xining

No avião, já perto de Xining. A cidade a poucos metros, pontos néon, ornatos vermelhos, de outras cores, e as estradas iluminadas, os carros ainda minúsculos, ainda na rua, e uma torre a aproximar-se da noite. Apanho um táxi para o hotel, ponho-me a caminho de casa.

Série caracteres: 火 (fogo)

火 é o radical de diversos outros caracteres mais complexos. Em termos semânticos é, digamos assim, um radical “forte”, no sentido de que todos os caracteres derivados de 火 (isto é, tendo este radical semântico) têm a ver com o fogo, o calor e os seus efeitos, ou ainda objectos relacionados com essas duas condições, como a palavra lú 炉 (爐) para “fogão” ou “forno”.

Congresso Mundial traz à luz filosofia chinesa

À 24ª edição, o Congresso Mundial de Filosofia viaja pela primeira vez até à China, este Verão. Entre 13 e 20 de Agosto, a Universidade de Pequim vai tornar-se a capital mundial da filosofia, graças a um evento que só se realiza de cinco em cinco anos, e que desta vez vai abordar o tema “Aprender a ser humano”.