30 anos revista Macau: O lançamento de um glossário de patuá

Luciana Leitão

A revista Macau lançava um glossário de patuá — dialeto de base portuguesa do território —, na edição de Junho de 1987, dedicando um espaço importante àquela que foi em tempos uma língua corrente entre a comunidade macaense. Esta foi a edição de lançamento, mas o glossário foi publicado ao longo de vários outros números da revista.

glossário de patuá_lista-2

Revista MACAU, Série I, n.º2 – Junho, 1987

A
ABOLÔ – Conjunto de ternos de madeira e laca, muito antigo, que serve para guardar bolos, biscoitos ou outras guloseimas.
ACH’Á – Termo chinês; significa: moiro, indiano que usa turbante.
ACUNGA – Esse, essa; aquele, aquela. (Plural: acunga quánto).

B
BABA-LUA – Redondo como Lua cheia.
BABADO – Apaixonado; enamorado.
BACARÁ – Pôr pós na cara, de maneira exagerada.

C
CACADA – 
Gargalhada. No dialecto norteiro da Índia também se diz cacada, com a mesma significação.
CACAI – Zarolho; vesgo.
CACHÍ – Morder; mastigar. Cortar com os dentes.

patuá_glossário-FINAL2

Página completa – Revista MACAU, Série I, n.º2 – Junho, 1987

D
DALE – Sovar; bater; agredir. Ingerir; tomar com gosto. Arriscar (no jogo). Pagá dale: dar uma sova. “Dar-lhe” originou dale. Pegá vassóra-péna dale quiança: bater na criança com espanador. Dale vinho: tomar vinho. Nós ta vai dale dôs mám: vamos jogar um bocadinho.
DEFRONTE – Equivale a dizer “alma danada”. Uví, defronte! Ouça, alma danada!

E
ELÁ – Puxar; arrastar. Elá na rabicho di quiada; puxar pela trança da criada.
EMÁ – Comer gulosices; comer com avidez.

F
FACETA – Mulher garrida; vaidosa.

G
GAFINHÁ – Procurar; esgravatar. Desencantar, no sentido de descobrir coisa difícil de achar. Únde vôs já vai gafinhá estunga pintura? Onde foi que desencantou este quadro?

H
HAMBÁC – Abusar. Usar da força ou do poder para prejudicar outrém.

[Este texto faz parte de uma série preparada pelo Extramuros em que relembramos alguns dos momentos que marcaram as três décadas da revista MACAU, uma das mais antigas publicações em língua portuguesa ainda em circulação]

Outros posts:

Rupert Murdoch, Stanley Ho, RTP/RTC e TVB interessados na TDM (Junho, 1987)
Relembrar Miguel Torga (Junho, 1987)
Declaração Luso-Chinesa: “Uma vitória da inteligência” (Maio, 1987)
Taipa e Coloane: Os parentes pobres de Macau (Maio, 1987)
Os novos heróis da aviação portuguesa (Maio, 1987)

3 thoughts on “30 anos revista Macau: O lançamento de um glossário de patuá

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s